23.11.2015

Закон от 25 ноября 2004 г. «О профессии присяжного переводчика» - внесение изменений в действующие положения, переходные и заключительные положения - Раздел 5

Статья 30

В декрете от 26 ноября 1950 года об уплате свидетелям, экспертам и сторонам в судовом производстве (Офиц. текст №49, ст. 445) вводятся такие изменения: 1) абз. 1 ст.1 излагается в такой редакции: «Положения этого декрета регулируют размер оплаты свидетелям, экспертам и сторонам в производстве, которое проводится судом и другими органами власти и юстиции, если иное не предусмотрено специальным законом»; 2) в названии главы – «Плата экспертам (переводчикам)» - удаляется слово «(переводчикам)»; 3) статья 9 излагается в такой редакции: «Статья 9. 1. Эксперту, вызванному судом, назначается плата за выполненную работу»

Эксперт, вызванный судом, услугами которого суд не воспользовался, имеет право на компенсацию за потерянный в связи с этим вызовом заработок.
Эксперту, вызванному судом, не по месту его проживания, начисляются суточные и компенсируются расходы на проезд и ночлег.
В случае вызова эксперта для принятия участия в рассмотрении нескольких дел в течении одного дня, компенсация, предусмотренная в абз. 3 выплачивается только один раз.

4) абз. 1 ст. 14 излагается в такой редакции: «1. Свидетели и эксперты должны обратиться с требованием о назначении им платы после исполнения своих обязательств в тот же самый день, а если были вызваны на судебное заседание, не позднее следующего дня после окончания заседания.» 5) статья 15 излагается в такой редакции: «Статья 15. 1. Плата свидетелям, экспертам и сторонам в производстве определяется и назначается судом, а на заседании – председателем суда. В случае подачи требований после завершения рассмотрения дела, плата может быть установлена и назначена главой суда.

Установленная плата выплачивается немедленно. В случае, если ее немедленная выплата невозможна – плата пересылается по почте. Расходы за пересылку не взымаются со свидетеля, эксперта или стороны производства.»

Статья 31

В законе от 4 сентября 1997 г. об отделах правительственной администрации (Офиц. текст от 2003 г. №159, ст. 1548, с изменениями[1]) в п.3 абз. 1 ст. 24 в конце точка заменяется на точку с запятой и добавляется пункт 4 в такой редакции: «4) присяжных переводчиков.»

Статья 32

В законе от 27 июля 2001 г. о Закон об устройстве судов общей юрисдикции(Офиц. текст №98, ст. 1070, с изменениями[2]) вводятся такие изменения: 1)в части IV название раздела 6 излагается в такой редакции: «судебные эксперты» 2) статья 157 излагается в такой редакции: «Статья 157 часть 1. Глава окружного суда назначает и ведет реестр судебных экспертов. Часть 2. Министр юстиции распоряжением определяет порядок назначения судебных экспертов, выполнения ими профессиональных обязательств и освобождение их от этих обязательств. В таком же порядке Министр юстиции может также определить детальные правила созыва и деятельности групп судебных экспертов».

Статья 33

1.Лица, которые: 1) приобрели полномочия для исполнения профессиональных обязанностей присяжного переводчика до вступления в силу закона либо 2) были назначены присяжным переводчиком на основании положений, которые были действующими до вступления в силу этого закона, но не приняли присягу перед главой окружного суда - становятся присяжными переводчиками в рамках Закона, при условии подачи заявления о внесении их в реестр присяжных переводчиков, предусмотренный в абз. 2 ст. 6, на протяжении 2 лет от даты вступления в силу закона. Лица, о которых упоминается в пункте 2, перед внесением их в реестр присяжных переводчиков, обязаны принять присягу перед Министром юстиции, в соответствии со статьей 7.

К поданной заявке, о которой упоминается в абзаце 1, присяжный переводчик прикрепляет удостоверение, которое подтверждает действительность назначения его присяжным переводчиком, выданное главой окружного суда, к которому этот присяжный переводчик принадлежал.
Положения абзаца 1 не касаются присяжных переводчиков языка жестов.
Лица, о которых упоминается в абз. 1 могут исполнять профессиональные обязанности присяжного переводчика и использовать предыдущие печати присяжного переводчика, до даты внесения их в реестр присяжных переводчиков и получения печати присяжного переводчика нового образца, однако не дольше чем на протяжении 3 лет с момента вступления закона в силу.

Статья 34

В течение 3 месяцев с даты вступления Закона в силу, Министр Юстиции созывает комиссию, указанную в ст. 3.

Статья 35

Закон вступает в силу через30 дней после официального опубликования. [1] Изменения к указанному закону были изданы как Офиц. текст от 2003 г. №162, ст.1568, №190, ст.1864 и от 2004 г. №19, ст.177, №69, ст.624, №91, ст.873, №96, ст. 959, №116, ст. 1206, №141, ст.1492 и №238, ст.2390. [2] Изменения к указанному закону были изданы как Офиц. текст от 2001 г. №154, ст. 1787, от 2002 г. №153, ст. 1271, №213, ст. 1802, №240, ст. 2052, от 2003 г. №188, ст.1838, №228, ст. 2256 также от 2004 г. №34, ст. 304, ст. 1376 и №185, ст. 1907.